in

in
1. prp
1) (D) в, на, по, среди (указывает на местонахождение – где?)

in Berlín — в Берлине

im Dorf — в деревне

im Fréíen — на открытом воздухе [под открытым небом]

im Volk — в народе

in díésem Háúse — в этом доме

in der Óststrasse — на Остштрасе

im Wald spazíérengehen* (s) — гулять по лесу [в лесу]

Der Schlüssel ist in der Tasche. — Ключ в кармане.

2) (A) в, на, за (указывает на направление – куда?)

ins Áúsland — за границу

ins Dorf — в деревню

ins Werk — на завод

das Kleid in den Schrank hängen — повесить платье в шкаф

in éíne Séítengasse éínbiegen — свернуть в переулок

ins Déútsche übersétzen — переводить на немецкий (язык)

in die Knie sínken — опуститься на колени

3) (D) в, на (указывает на время – когда?; переводится тж творительным падежом сущ)

in díésen Tágen — в эти дни

im áchtzehnten Jahrhúndert — в восемнадцатом веке

in der Stúnde — на уроке

in der zéhnten Stúnde — в десятом часу

in der Nacht — ночью

in díésem Sómmer — этим летом

4) (A) с, до, в течение (указывает на продолжительность действия – как долго?)

in den (héllen) Tag (hínein) schláfen — спать допоздна

Das geht nun schon ins zwéíte Jahr. — Это продолжается уже второй год.

Séíne Erínnerungen réíchen [bis] in die früheste Kíndheit zurück. — Он помнит себя с раннего детства.

Sie féíerten bis in den frühen Mórgen. — Они праздновали до самого утра.

5) (D) через, за (указывает на срок в будущем – когда?; на продолжительность – какой срок?)

in éínem Mónat zurückkommen — вернуться через месяц

in éínem Mónat die Árbeit léísten — выполнить работу за (один) месяц [в течение месяца]

héúte in acht Tágen — через неделю

in éínigen Stúnden — 1) через несколько часов 2) за несколько часов

in kúrzer Zeit — вскоре [за короткое время]

6) (D) в (указывает на пребывание в каком-л состоянии)

in díésem Zústand — в этом состоянии

im Schlaf — во сне

in Verzwéíflung sein — быть в отчаянии

im Zwéífel — в сомнении

in (grósser) Furcht — в (большом) страхе

in der Hóffnung auf etw.(A) — в надежде на что-л

in éínem Amt — в какой-л должности

in der Éhe — в браке

7) (A) в (указывает на переход в какое-л состояние)

ein Kind in den Schlaf síngen — убаюкать ребёнка

in Verlégenheit geráten — попасть в затруднительное положение

in Ruínen verwándeln — превратить в развалины

8) (D) по, в (указывает на какую-л область)

éíne Prüfung in Physík — экзамен по физике

Wéltmeister im Schwímmen — чемпион мира по плаванию

9) (D) посредством (чего-л) (переводится творительным падежом сущ): im Rúndfunk по радио

im Chor — хором

in Rätseln spréchen* — говорить загадками

10) при указании цвета, материала:

in Weiß gekléídet sein — быть в белом, быть одетым в белое

ein Hut in Braun — шляпа коричневого цвета

éíne Medáílle in Brónze — бронзовая медаль

in Bútter bráten* — жарить на сливочном масле

11) (D) при указании меры, количества:

Mäntel in díéser Größe — пальто этого размера

éíne Prämie in Höhe von táúsend Éúro — премия в размере тысячи евро

in Éímern — вёдрами

12) (A) на (при указании на результат деления на составные части; переводится тж сущ в творительном падеже)

in Stücke réíßen* — рвать на куски

in Schéíben schnéíden* — резать ломтиками

in drei Téíle téílen — делить на три части

2.
a:

in sein — 1) не отставать от времени, следовать моде 2) быть в моде, пользоваться успехом [популярностью] 3) быть своим (где-л)


Универсальный немецко-русский словарь. 2014.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Полезное



Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»